TE IMPORTARÍA y TE IMPORTARÍA

TE IMPORTARÍA y TE IMPORTARÍA

Tanto las frases “te importaría” como “te importaría” se utilizan para hacer una solicitud cortés o pedir permiso a alguien.

El verbo ‘mente’ significa ‘estar preocupado o molesto’.

Ambas frases se pueden usar indistintamente con poca o ninguna diferencia de significado en tres situaciones diferentes.

1. To take someone’s permission

Cuando quieres hacer algo y compruebas si eso molesta o crea un problema para una persona, usamos ambas expresiones.

  • Would you mind if I sat here?

You basically want to sit next to a person, but you want to check if sitting there causes the person a problem.

Meaning: Is it okay with you if I sit here? Is it a problem with you?

NOTA: Con esta estructura, generalmente usamos el verbo en pasado ya que la oración completa es una segunda oración condicional. ‘Would’ en ‘le importaría’ se refiere a una situación incierta. El verbo también se puede usar en la forma base (V1). En la forma base, se refiere a un evento real o probable.

  • Would you mind if I sit you?

Algunos gramáticos consideran que esto es incorrecto ya que usamos el verbo en pasado en la segunda oración condicional. Pero aquí, ‘te importaría’ es una expresión fija y la gente usa ambas frases sin diferencia de significado. Dicho esto, aún así, deberías usar el verbo en pasado aquí.

Examples:

  • Would you mind if I went out with your girlfriend tonight?
  • Would you mind if I use your cell for a minute?
  • Would you mind if we sit here for a few minutes?
  • Would you mind if I called you in an hour?
  • Would you mind if I brought my friends to the party?
  • Would your parents mind if we organised a party at your place tonight?

The expression ‘do you mind’ can be used in these examples. It slightly changes the meaning of the sentence though.

Aquí hay dos cosas que marcan la diferencia:

  1. ‘Te importa’ es menos formal en comparación con ‘te importaría’. Por lo tanto, la gente a menudo usa este último.
  2. ‘Would’ se refiere a la incertidumbre en oraciones condicionales, y ‘do you mind’ es comparativamente más seguro.

Examples:

  • Do you mind If I sit here?
  • Do you mind if I sleep in your room?
  • Do you mind if I go out with your sister?
  • Do you mind if we celebrate his birthday here?

El verbo también se puede usar y se usa a menudo en tiempo pasado. En tiempo pasado, muestra incertidumbre.

  • Do you mind If I sat here?
  • Do you mind if I slept in your room?
  • Do you mind if I went out with your sister?

How to answer the questions starting with ‘would you mind’?

Si no tiene ningún problema con la solicitud que se le hizo, así es como puede responder las preguntas:

  • Absolutely not.
  • Not at all.
  • No, please …
  • No, you can …

Question: Would you mind If I sit here?

Answers (the person does not have a problem):

  • No, please have a seat.
  • Absolutely not.
  • Not at all.
  • No, you can sit here.

Si tiene un problema con la solicitud que se le hizo, así es como puede responder:

  • I am afraid you can’t.
  • Yes, I would.

Question: Would you mind If I sit here?

Answers (the person does have a problem)

  • I am afraid you can’t. Someone is sitting here already.
  • Yes, I would. Please sit somwhere else.

2. To request a person to perform an action for you. It’s basically a polite request.

Structure:

Would you mind + gerund phrase?
Do you mind + gerund phrase?

  • Would you mind passing that bottle?

There is a bottle next to the person, and you are requesting the person to pass the bottle to you in a polite way.

Examples:

  • Would you mind sharing your food with us?
  • Would you mind shifting a bit?
  • Would you mind clicking a picture of us?
  • Would you mind showing your project?
  • Would you mind holding my bag for a minute?

Here, we can replace ‘would you mind’ with ‘do you mind’ with no difference in meaning. Though, it is important to note that ‘would you mind’ is more formal and polite. Both expressions, here, have nothing to do with uncertainty.

  • Do you mind opening the door?
  • Do you mind picking up Riya in the evening?
  • Do you mind changing seats?
  • Do you mind smoking somewhere else?
  • Do you mind helping me with this project?

3. To order someone to do something or ask a question (often angrily).

Student: I don’t understand this (in a muffled voice).
Teacher: Would you mind standing up and repeating yourself?

The teacher orders the student to stand up and repeat themselves.

Examples:

  • Would you mind telling us why you’re late?
  • Do you mind leaving the class right now?
  • Would you mind stopping sticking your nose in my business?

Esta es una forma educada de mostrar tu enojo hacia alguien y exigirle que haga o deje de hacer algo. Tenga en cuenta que debe tener la autoridad para hablar de esta manera con alguien. De lo contrario, la persona puede ofenderse.

Leave a Reply

Your email address will not be published.