La diferencia entre "Implicate "Inferior"

La diferencia entre “Implicar” e “Inferir”

La diferencia entre “Implicar” e “Inferir”

“Implicar” e “inferir” son fáciles de confundir porque ambos se relacionan con la traducción de palabras por su verdadero significado.

Collection of articles discussing the Difference Between similar terms and things, categories range from Nature to Technology.

Also Read : ¿Cómo pasar un examen de comprensión de lectura en inglés?

Imply. “Implicar” significa afirmar indirectamente o sugerir. Por ejemplo:

  • John: Are you struggling to stay motivated, Tony?
  • Tony: Are you implying that I am lazy? ✔️
    (This means “Are you suggesting that I am lazy?”)

Key Point: The talker implies something.

Infer. “Inferir” significa deducir. Por ejemplo:

  • Alan: These overalls don’t really suit me.
  • Sarah: Should I infer that you are leaving? ✔️
    (This means “Should I deduce that you leaving?”)

Key Point: The listener infers something.

Transmitting Implying and Receiving Inferring


El verbo “implicar” significa afirmar indirectamente (es decir, incluir una sugerencia en un mensaje).

Ejemplos de oraciones con “implicar”:

  • His speech on transitioning to today’s needs strongly implies that the typist pool will be made redundant. ✔️
  • Would I like a pack of mints? What are you implying? I don’t have bad breath, do I? ✔️
  • The march of science and technology does not imply growing intellectual complexity in the lives of most people. It often means the opposite. (Economist Thomas Sowell) ✔️


El verbo “inferir” significa deducir (es decir, extraer una sugerencia de un mensaje).

Ejemplos de oraciones con “inferir”:

  • The reader can easily infer that Sarah needs the money but is too proud to ask for charity. ✔️
  • Am I right to infer you think my team removed the safety valve? Is that what you’re implying? ✔️
  • From a drop of water a logician could infer the possibility of an Atlantic or a Niagara without having seen or heard of one or the other. (Writer Arthur Conan Doyle) ✔️

Transmitting (Implying) and Receiving (Inferring)

Cuando insinúas, transmites un mensaje indirecto. Cuando infiere, recibe el mensaje indirecto. ¿Qué es un mensaje indirecto? Un mensaje indirecto es el que se dice que está entre líneas. Por ejemplo:

  • Reading between the lines, I infer the MD is content with our performance, but he clearly implies the marketing section needs an overhaul. ✔️

What Are You Inferring?

La gente suele preguntar “¿Qué estás infiriendo?”. Esto suele estar mal. Debería ser “¿Qué estás insinuando?”

Si están siendo groseros, puedes criticarlos con: “¿Inferir? No entiendo. Oh, ya veo. Estaba insinuando…”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *